您的位置:首頁>新聞 > 產業 >

棉布包裹的刀鋒

2023-07-07 23:21:43    來源:江西日報


(資料圖片僅供參考)

《赴宴之前》

【英】毛姆 著 羅長利 譯

北京聯合出版公司

讀過英國小說家毛姆的作品的人,都會認為毛姆毫無疑問屬于內隱型作家。

他的小說內核是深刻的,但從不在一開始就張揚地表達文字的銳利,而是選擇從看似平常的生活中細小的部分一點一點地鋪開,讓讀者從很輕松的閱讀體驗中慢慢沁入。打個不恰當的比喻,像溫水煮青蛙,悄悄地引發讀者的興趣,到后來隱約地察覺揪心,悲劇的結局,沉重又不想逃開。當你在為故事中的人物憂懼、難過著繼續堅持,最終完全了解整個故事,作者卻又很輕描淡寫地丟開了,你愛怎么想就怎么想,似乎這只是很平常的事。曾聽一位文學老師說,文字表達需要情感,但最難的是情感的節制。我讀毛姆的小說,深切地理解到這一點。他的表達妙在毫厘之間,在最高潮部分又戛然而止,仿佛一把鋒利的刀無聲無息劃過,是因為外面有棉布柔軟地包裹著,最初凝視,溫和無害,你手癢癢地想去觸摸,甚至去抽開棉絲,了解每個絲絮背后的故事,越拉扯越糾纏,欲罷不能,虐戀情深。毛姆是懂讀者心理學的大家,他不光是小說家,也是一個戲劇家,他的文本會讓你不自覺地產生畫面感,通過文字在腦海里再加工,讀完一遍了解故事的架構梗概,一定會情不自禁再去細讀、精讀,添加自己的想象。如果他與人切磋武藝,一個正常的武術家專精一門武器,他不一樣,刀叉劍戟隨手拈來,讓對手防不勝防,只能笑罵一句:你這樣不講規矩,太強了會沒朋友的。

《赴宴之前》就是典型的例子。故事從一個愛慕虛榮的斯金納夫人為去參加宴會考慮著裝開始,是19世紀英國上流社會一個很普遍的日常,慢慢地引出家庭環境的介紹,大女兒喪夫的事實,女婿哈金德死亡的真相。毛姆設置懸念好像是不得已而為之,他不特意去埋下伏筆,而是從人物簡短的語言、細微的動作神態中落筆。米莉森特是在妹妹凱瑟琳的“會讓人笑話”的埋怨和父母親的逼問下,吐露了實情。但這家人其實并不關心真相,也并不關心家人,嘴上說“永遠理解你”,到最后指責她,“不該跟我們說這件事,這真的很自私”。與其說這一家人非常愛面子,從來沒有愛過對方,不如說,處處是虛假的表面。斯金納夫人費盡心機,讓27歲的女兒米莉森特嫁給44歲的哈金德,并不是為女兒的幸福著想,而是因為“女孩子年齡大了總是該找個人家”。“從不接受不正當業務”的斯金納律師,可以視而不見正在發生的事實,大女兒與女婿的結合也不是愛情,兩人都各懷鬼胎,一個是為了享受做軍官夫人的面子,過上體面的生活,一個是酒鬼,想找個人管住自己,保住岌岌可危的職位。錯誤的開始也許有短暫的愉悅,但最終就像婆羅洲河流邊的景色,太陽會落下,孤鳥會飛走,悲劇是必然的。如果故事就寫這一個悲劇,它的諷刺意義還很平常,黑色幽默到達頂峰的是,一家人知道真相后,躲躲閃閃,每個人都在逃避自己的責任,假裝震驚過后,結尾若無其事地繼續去參加卡農家的宴會。事情就這樣發生了,毛姆揭開血淋淋的真相,又用輕薄的面紗掩蓋住了,傷口好像不存在于現實,而丟進了讀者的心里。

《赴宴之前》體現了毛姆洞見的鋒芒,另一篇小說《萬事通》又可以看出他對生活的愛與慈悲。萬事通先生凱蘭達為了一個家庭的和睦,并不揭露一串來路不明的珍珠項鏈的真假,忍受了別人對他的嘲笑。

作家擅長營造戲劇沖突,把大事切入一個小點中展現,毛姆像冷靜的旁觀者,洞察一切,卻又跳出迷局,從旁觀的角度把真相撕裂。魯迅先生有句話說,悲劇是將美的東西毀滅給人看,讀毛姆的小說,確實體會到毀滅,也實實在在體味到美的力量。

□ 江 霞

關鍵詞:

相關閱讀